Proverbs 17:6

LXX_WH(i)
    6 G4735 N-NSM στεφανος G1088 N-GPM γεροντων G5043 N-NPN τεκνα G5043 N-GPN τεκνων G2745 N-NSN καυχημα G1161 PRT δε G5043 N-GPN τεκνων G3962 N-NPM πατερες G846 D-GPM αυτων G3588 T-GSM [17:6α] του G4103 A-GSM πιστου G3650 A-NSM ολος G3588 T-NSM ο G2889 N-NSM κοσμος G3588 T-GPN των G5536 N-GPN χρηματων G3588 T-GSM του G1161 PRT δε G571 A-GSM απιστου G3761 CONJ ουδε   N-NSM οβολος
HOT(i) 6 עטרת זקנים בני בנים ותפארת בנים אבותם׃
IHOT(i) (In English order)
  6 H5850 עטרת the crown H2205 זקנים of old men; H1121 בני Children's H1121 בנים children H8597 ותפארת and the glory H1121 בנים of children H1 אבותם׃ their fathers.
Vulgate(i) 6 corona senum filii filiorum et gloria filiorum patres sui
Wycliffe(i) 6 The coroun of elde men is the sones of sones; and the glorie of sones is the fadris of hem.
Coverdale(i) 6 Childers children are a worshipe vnto the elders, and the fathers are the honor of the children.
MSTC(i) 6 Children's children are a crown of the aged, and the fathers are the honour of the children.
Matthew(i) 6 Chylders chyldren are a worshyppe vnto the elders, & the fathers are the honoure of the children.
Great(i) 6 Chylders chyldren are a worshyppe vnto the elders, and the fathers are the honoure of the chyldren.
Geneva(i) 6 Childres children are the crowne of the elders: and the glory of ye children are their fathers.
Bishops(i) 6 Childers children are a crowne of the aged, and the fathers are the honour of the children
DouayRheims(i) 6 Children's children are the crown of old men: and the glory of children are their fathers.
KJV(i) 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
KJV_Cambridge(i) 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Thomson(i) 6 Children's children are the crown of old men: and the boast of children, is their fathers. Every ornament of wealth belongeth to the faithful; but to the unfaithful, not a farthing.
Webster(i) 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children is their fathers.
Brenton(i) 6 Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. (17:6A) The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
Brenton_Greek(i) 6 Στέφανος γερόντων τέκνα τέκνων, καύχημα δὲ τέκνων πατέρες αὐτῶν· τοῦ πιστοῦ ὅλος ὁ κόσμος τῶν χρημάτων, τοῦ δὲ ἀπίστου οὐδὲ ὀβολός.
Leeser(i) 6 The crown of old men are children’s children; and the ornament of children are their fathers.
YLT(i) 6 Sons' sons are the crown of old men, And the glory of sons are their fathers.
JuliaSmith(i) 6 The crown of old men, sons' sons: and the glory of sons their fathers.
Darby(i) 6 Children`s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
ERV(i) 6 Children’s children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
ASV(i) 6 Children's children are the crown of old men;
And the glory of children are their fathers.
JPS_ASV_Byz(i) 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
Rotherham(i) 6 The crown of old men, consists of children’s children, and the adornment of children, is their fathers.
CLV(i) 6 Sons of sons are the crown of the old, And their fathers are the beauty of sons."
BBE(i) 6 Children's children are the crown of old men, and the glory of children is their fathers.
MKJV(i) 6 Sons of sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.
LITV(i) 6 Grandsons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.
ECB(i) 6 Sons of sons are the crown of the aged; and the beauty of sons are their fathers.
ACV(i) 6 Son's sons are the crown of old men, and the glory of sons are their fathers.
WEB(i) 6 Children’s children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
NHEB(i) 6 Children's children are the crown of old men; the glory of children are their parents.
AKJV(i) 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
KJ2000(i) 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children is their fathers.
UKJV(i) 6 Children's children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.
EJ2000(i) 6 ¶ Children’s children are the crown of old men, and the honour of the children are their fathers.
CAB(i) 6 Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. (17:6A) The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
LXX2012(i) 6 Children's children are the crown of old men; and their fathers are the glory of children. The faithful has the whole world full of wealth; but the faithless not even a farthing.
NSB(i) 6 Grandchildren are the crowns of old men. Fathers take pride in their children.
ISV(i) 6 Grandchildren are the crown of the aged, and the pride of children is their parents.
LEB(i) 6 The crown of the elderly are grandchildren,* and the glory of children is their fathers.
BSB(i) 6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
MSB(i) 6 Grandchildren are the crown of the aged, and the glory of a son is his father.
MLV(i) 6 Son's sons are the crown of old men and the glory of sons are their fathers.
VIN(i) 6 Children's children are a crown of the aged, and the fathers are the honour of the children.
Luther1545(i) 6 Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.
Luther1912(i) 6 Der Alten Krone sind Kindeskinder, und der Kinder Ehre sind ihre Väter.
ELB1871(i) 6 Kindeskinder sind die Krone der Alten, und der Kinder Schmuck sind ihre Väter.
ELB1905(i) 6 Kindeskinder sind die Krone der Alten, und der Kinder Schmuck sind ihre Väter.
DSV(i) 6 De kroon de ouden zijn de kindskinderen, en der kinderen sieraad zijn hun vaderen.
Giguet(i) 6 ¶ Les fils de ses fils sont la couronne du vieillard; les pères sont la gloire des enfants. Le fidèle a le monde entier pour richesses; l’infidèle n’a pas même une obole.
DarbyFR(i) 6
La couronne des vieillards, ce sont les fils des fils, et la gloire des fils ce sont leurs pères.
Martin(i) 6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieilles gens, et l'honneur des enfants ce sont leurs pères.
Segond(i) 6 Les enfants des enfants sont la couronne des vieillards, Et les pères sont la gloire de leurs enfants.
SE(i) 6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
ReinaValera(i) 6 Corona de los viejos son los hijos de los hijos; Y la honra de los hijos, sus padres.
JBS(i) 6 ¶ Corona de los viejos son los hijos de los hijos; y la honra de los hijos, sus padres.
Albanian(i) 6 Bijtë e bijve janë kurora e pleqve, dhe lavdia e bijve janë etërit e tyre.
RST(i) 6 Венец стариков – сыновья сыновей, и слава детей – родители их.
Arabic(i) 6 تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
Bulgarian(i) 6 Синовете на синовете са венецът на старците и славата на синовете са техните бащи.
Croatian(i) 6 Unuci su vijenac starcima, a sinovima ures oci njihovi.
BKR(i) 6 Koruna starců jsou vnukové, a ozdoba synů otcové jejich.
Danish(i) 6 Børnebørn ere de, gamles Krone, og Børnenes Pryd er deres Fædre.
CUV(i) 6 子 孫 為 老 人 的 冠 冕 ; 父 親 是 兒 女 的 榮 耀 。
CUVS(i) 6 子 孙 为 老 人 的 冠 冕 ; 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。
Esperanto(i) 6 Nepoj estas krono por maljunuloj; Kaj gloro por infanoj estas iliaj gepatroj.
Finnish(i) 6 vanhain kruunu ovat lasten lapset, ja lasten kunnia ovat heidän isänsä.
FinnishPR(i) 6 Vanhusten kruunu ovat lastenlapset, ja isät ovat lasten kunnia.
Haitian(i) 6 Pitit pitit se rekonpans granmoun. Manman ak papa se kontantman pitit.
Hungarian(i) 6 A véneknek ékessége az unokák, és a fiaknak ékessége az atyák.
Indonesian(i) 6 Kebanggaan orang yang sudah tua adalah anak cucunya; kebanggaan anak-anak adalah orang tuanya.
Italian(i) 6 I figliuoli de’ figliuoli son la corona de’ vecchi; E i padri son la gloria de’ figliuoli.
ItalianRiveduta(i) 6 I figliuoli de’ figliuoli son la corona de’ vecchi, e i padri son la gloria dei loro figliuoli.
Korean(i) 6 손자는 노인의 면류관이요 아비는 자식의 영화니라
Lithuanian(i) 6 Vaikų vaikai yra senelių vainikas, o vaikų garbė­jų tėvai.
PBG(i) 6 Korona starców są synowie synów ich, a ozdoba synów są ojcowie ich.
Portuguese(i) 6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
Romanian(i) 6 Copiii copiilor sînt cununa bătrînilor, şi părinţii sînt slava copiilor lor. -
Ukrainian(i) 6 Корона для старших онуки, а пишнота дітей їхні батьки.